Treści dotyczące informacji publicznej nie podlegają cenzurze. Panie Janke, proszę o odblokowanie treści poprzednich notek o Panu ministrze Władysławie Bartoszewskim zablokowanych na wniosek osób zatajających prawdę. Jaki to ma sens?
***
Kancelaria Prezesa Rady Ministrów
Aleje Ujazdowskie 1/3
00-583 Warszawa
Władysław Bartoszewski
Sekretarz stanu, Pełnomocnik PRM ds. Dialogu Międzynarodowego
0048 22 694 74 34 (Faks) wladyslaw.bartoszewski@kprm.gov.pl, bdg@kprm.gov.pl
Duisburg,11.08.2011 r.
Dotyczy:Podstawy prawnej i okoliczności nadania tytułu profesorskiego, wniosek o wykreślenia tytułu Profesora z publikacji i dokumentów rządowych RP w przypadku braku prawnego tytułu posiadania.
Szanowny panie Bartoszewski, szanowni Państwo,
Uprzejmie proszę i wnoszę o podanie szczegółów nadania tytułu profesora panu Władysławowi Bartoszewskiemu dotyczących informacji publicznej ze strony KPRM „ma tytuł profesorski nadany przez rząd Bawarii”. http://www.premier.gov.pl/kancelaria_premiera/kierownictwo_kprm/wladyslaw_bartoszewski,85/ i udzielenia odpowiedzi w trybie administracyjnym.
Konkretnie wnoszę o podanie podstawy prawnej i okoliczności nadania tytułu profesorskiego: Kto, jaka osoba/urząd. dokładnie kiedy i gdzie, jakim aktem (numer akt) nadal panu Władysławowi Bartoszewskiemu tytuł profesorski?
Przecież musiał być to niezapomniany dzień nadania tytułu Professora, niezapomniana godzina, moment i laudacja, obecność premiera rządu Bawarii znanego z nazwiska i imienia. Ten moment musiał być niezapomniany tym bardziej, ze w Bawarii profesorem gościem-Gastprofessor (nie mylić z podobnie brzmiącym słowem Professor) na czas wykładów może być osoba spoza bawarskiego uniwersytetu mająca co najmniej tytuł doktora, którego pan Władysław Bartoszewski nie posiada. Stad moje dodatkowe zapytanie, czy pan Władysław Bartoszewski podawał się za doktora historii, nie będąc ani doktorem ani historykiem, co umożliwiło mu wykłady jako Gastprofessor (a nie Professor)?
Zaznaczam, ze na mój wniosek skierowany do niemieckiego rządu sprawdzono stan faktyczny i zgodnie ze stanem faktycznym wykreślono panu Władysławowi Bartoszewskiemu jego profesorski tytuł w Niemczech.
https://picasaweb.google.com/lh/photo/BffahnnRvx0cvDgTfqTtWw?feat=directlink
https://picasaweb.google.com/lh/photo/zUPQ8T5rKbUwWOcZgxh5vw?feat=directlink
https://picasaweb.google.com/lh/photo/0UH8AhTYdlErvqflvPXQoQ?feat=directlink
Z Poważaniem
Mirosław Kraszewski
Do wiadomości:
Premier Donald Tusk,
http://www.scribd.com/fullscreen/62147975?access_key=key-16vu0se6wnkutloocp3q
http://www.premier.gov.pl/kancelaria_premiera/kierownictwo_kprm/wladyslaw_bartoszewski,85/
http://www.scribd.com/fullscreen/62346801?access_key=key-vkow10hnxkdo1qi78o1
Przenikliwy.Pisze o mało znanej patologii. Od stanu wojennego jestem głownie w Niemczech gdzie reaktywuje się od roku 2000 politycznie sterowana kulturę i Eksport NEOkultury Wiodącej Kultury Niemiec -"DEUTSCHE LEITKULTUR"- Zakazy języka polskiego polskim dzieciom i rodzicom w Niemczech są jednymi z objawów realizacji tej Niemieckiej Polityki NEOkultury polecam dokumentalny film polski pod tytułem POLNISCH VERBOTEN oraz reportaże Uwaga i Interwencja które są przelinkowane poniżej Inne dokumenty o działalności organizacji JUGENDAMT są dostępne w Google video oraz Youtube pod hasłem JUGENDAMT. Moj syn Filip oduczany jest języka polskiego w Gütersloh, siedzibie koncernu Bertelsmann i to za wiedza fundacji Bertelsmanna,krzewiącej niemiecka kulturę na całym świecie. Zakazy języka Polskiego są wydane przez dwa niemieckie sady i Jugendamt oraz Kinderschutzbund. Bartoszewski:"Dlatego też postanowiłem nazwać rzeczy po imieniu i - jak ujął to jeden z przedwojennych satyryków - "przestać uważać bydło za niebydło"." Kopiowanie i redystrybucja tekstów bez zgody autora są dozwolone wyłącznie do celów niekomercyjnych i za podaniem pierwotnego źródła. Lista zablokowanych komentatorow roszpunka, Oda, Cichutki, Voit, borisx, Amstern, Moomintroll, Zachcio, Enrico Palazzo, Franz Maurer
Nowości od blogera
Inne tematy w dziale Polityka