Niesamowite wydarzenie dotyczące naszej polskiej kultury, w jej najważniejszej warstwie - czyli języku!
Otóż ukazało się wydanie "Odprawy posłów greckich", które zawiera dwie wersje: oryginalną - staropolską i jej „transkrypcję ” na język współczesny dokonaną przez Antoniego Liberę; do tego prowadzoną równolegle po obu stronach kart książki.
Uważam, że to wspaniała inicjatywa, godna jak najszerszego rozpropagowania. Ciekawe, ilu nauczycieli języka polskiego już wie o tym wydawnictwie i wprowadza je do programu... niestety obawiam się, że niewielu; ale chciałbym się mylić.
Poniżej próbka teksu (a jeszcze niżej ciekawe linki):
ÁLEKSÁNDER
Ręká umywa rękę, nogá nogi
Wspiera: przyjaciel port przyjacielowi.
ÁNTENOR
Wielki przyjaciel przystojność – tą sobie
Rozkázáć służyć nie jest przyjacielska.
ÁLEKSÁNDER
W potrzebie, mowią, doznáć przyjacielá.
ÁNTENOR
I toć potrzebá, gdzie sumnienie płáci.
ÁLEKSÁNDER
Piekne sumnienie: stać przy przyjacielu.
ÁNTENOR
Jeszcze piękniejsze: zostawáć przy prawdzie.
ÁLEKSÁNDER
Grekom pomágáć, to u ciebie prawdá?
ÁNTENOR
Grek u mnie káżdy, kto ma spráwiedliwą.
ÁLEKSÁNDER
Widzę, żebyś mie ty prętko osądził.
..............................................................
PARYS
Przyjaciel winien wspierać przyjaciela –
Jak ręka rękę i jak noga nogę.
ANTENOR
Największym przyjacielem jest uczciwość.
Z nią trzeba trzymać, a nie służyć komuś.
PARYS
Przyjaciół ponoć poznaje się w biedzie.
ANTENOR
Rzecz najważniejsza: być w zgodzie z sumieniem.
PARYS
Sumienie każe stać przy przyjacielu.
ANTENOR
Lecz nade wszystko nie uchybić prawdzie.
PARYS
A zatem prawda – to wspomagać Greków?
ANTENOR
Grek albo nie Grek – byleby miał rację.
PARYS
Widzę, że raczej byś mi jej nie przyznał.
..............................................................
I co - da się czytać? Da! Aż szkoda, że dopiero teraz dokonano tego przekładu z polskiego na polski; zachęcam do lektury, a leniwych do odsłuchu... o czym w jednym z poniższych linków.
link do wydawnictwa (tamże można podejrzeć pdf-a):
https://piw.pl/pl/odprawa-poslow-greckich
link do strony z rozmową o wydawnictwie (tamże można kliknąć i ją odsłuchać na radiowym playerze):
https://www.polskieradio.pl/8/3664/Artykul/3277954,odprawa-poslow-greckich-antoni-libera-uwspolczesnilem-kochanowskiego
i uwaga: Scena klasyki czyli link do strony ze do słuchowiskiem radiowym opartym na najnowszej wersji językowej (tamże można kliknąć i je odsłuchać na radiowym playerze):
https://www.polskieradio.pl/8/10160/Artykul/3281322,odprawa-poslow-greckich-najstarszy-polski-dramat-w-nowej-odslonie-premiera-posluchaj
Inne tematy w dziale Kultura