wqbit wqbit
231
BLOG

Król pyta prorokini,nie Jeremiasza!-Biblia antyfeministów??!

wqbit wqbit Historia Obserwuj temat Obserwuj notkę 0

1 W chwili objęcia rządów Jozjasz miał osiem lat i panował trzydzieści jeden lat w Jerozolimie. Matce jego było na imię Jedida - córka Adajasza z Boskat. (2 Krl 22, 1)
 

Jozjasz przy obejmowaniu tronu miał osiem lat (w. la). Stąd jego narodzenie miało miejsce w 16 roku życia jego ojca Amona (2 Kri 21,19). Królował on 31 lat i zostawił dwóch synów w wieku 23 i 25 lat (23,31.36). Zmarł mając 39 lat życia. Gdyby te liczby zostały przekazane właś­ciwie, to Jozjasz byłby już ojcem mając zaledwie 14 lat życia, co wydaje się być możliwe, gdyż Ochozjasz judzki został oj­cem już w 15 roku życia, Amon w 16, a Jojakim w 18 roku życia. Matka Jozjasza nosiła imię Jedida, tj. „Umiłowana” i po­chodziła z Bosąat, a więc wg Joz 15,39 z miejscowości położonej między Lakisz a Eglon na wyżynie Szefeli. Dokładne po­łożenie tej miejscowości jest trudne do określenia. Matka mogła sprawować rzą­dy królewskie, ponieważ Jozjasz był jesz­cze małoletni. Gdy Jozjasz przejmował władzę królewską Królestwo Asyrii dobie­gało końca. Mógł więc on prowadzić nie­zależną politykę zewnętrzną i wewnętrzną.

 

2 Czynił on to, co jest słuszne w oczach Pańskich, i kroczył we wszystkim drogą praojca swego, Dawida - nie zbaczając ani na prawo, ani na lewo.  (2 Krl 22, 2)

 

Jozjasz podobnie jak Ezechiasz należy do tych władców, którzy w pełni spełnili zamierzenia. Można tylko domniemy­wać, że obok matki, także zwłaszcza w sprawach reformy religijnej w okresie małoletności królewskiej, odegrał znaczną rolę wielki kapłan Chilkijjahu, o którym jest mowa w 2 Krl 22,4n. Zwłaszcza trzeba wspomnieć podobną sytuację z królem Joaszem (2 Krl 11,3), który mając siedem lat objął tron i rów­nież za namową kapłanów zatroszczył się o odnowienie świątyni. W tym względzie 2 Krl 23,3 zostało to wydarzenie dato­wane na 18 rok panowania Jozjasza. Po­selstwo króla Jozjasza do kapłana Chilkij­jahu było związane z remontem świątyni i naprawieniem szkód, które powstały z biegiem lat, a zwłaszcza podczas długie­go panowania Manassesa.

 

3 W osiemnastym roku [panowania] króla Jozjasza posłał on pisarza Szafana, syna Asaliasza, syna Meszullama, do świątyni Pańskiej z następującym poleceniem: 4 "Idź do arcykapłana Chilkiasza. Niech przygotuje wszystkie pieniądze, które wpłynęły do świątyni Pańskiej, jakie zebrali stróże progów od ludu. 5 I niech je wręczy kierownikom robót, nadzorcom świątyni Pańskiej. Ci zaś niech z nich wydają na robotników pracujących w świątyni Pańskiej, celem naprawienia szkód świątyni: 6 na cieśli, budowniczych i murarzy, oraz na zakup drewna i kamieni ciosowych, celem naprawienia świątyni. 7 Tylko nie trzeba żądać od nich sprawozdania z pieniędzy im doręczonych, ponieważ pracują z niezachwianą wiernością". (2 Krl 22, 3-7)
 

Podobnie jak w czasach Joasza (2 Krl 12,11), opróżnianie skarbony świątynnej i przetapianie srebra, darowanego świąty­ni, były pod zarządem sekretarza państwa i wielkiego kapłana. Sekretarz państwa czuwał nad wpływami i wydatkami pańs­twa (1 Kri 4,3). Wielki kapłan był od­powiedzialny za finanse w świątyni. Sek­retarz Szafan należał do znamienitej rodzi­ny, których potomkowie mieli wielki wpływ na wewnętrzne stosunki w państ­wie. Syn Szafana obronił proroka Jeremia­sza przed gniewem ludu (Jr 26,24). Jego wnuk Godoliasz został powołany przez babilońskiego króla zarządcą Ju- dy po zdobyciu Jerozolimy (2 Krl 25,22; Jr 40,5-11).

Tytuł „wielkiego kapłana” występuje w 2 Krl tylko 4 razy i to w tekstach, które mówią o tym nie można z całą pewnością stwier­dzić, że termin gadól (= wielki) został w późniejszym czasie dołączony do osób zajmujących się sprawami budowlano-re- montowymi w świątyni. Już za czasów Joasza zarząd finansami państwa i świąty­ni należały do tych właśnie osób (por.1 Krl 12,10-16). Narrator dtr zakładał więc znajomość przepisów finansowych, przypominając tylko niektóre z nich. W w. 9 jest tylko mowa o przetopieniu srebra przekazaniu go dozorcom robotników świątyni. Stąd można sądzić, iż ww. 6.7, w których mówi się także o innych spra­wach dotyczących świątyni, mogą pocho­dzić z późniejszego opracowania i wtedy najprawdopodobniej zostały przejęte z 2 Krl 12,12b. 13.16. Rozszerzenie zaś w w. 5b można uważać za dodatkowe wyjaśnienie i naturalne zakończenie pole­cenia królewskiego, co pojawiło się także w w. 6.

 

8 Wówczas to arcykapłan Chilkiasz powiedział do pisarza Szafana: "Znalazłem księgę Prawa w świątyni Pańskiej". I dał Chilkiasz księgę Szafanowi, który ją czytał. 9 Następnie pisarz Szafan poszedł do króla i zdał mu sprawę z tego zdarzenia w słowach: "Słudzy twoi wybrali pieniądze znajdujące się w świątyni i wręczyli je kierownikom robót, nadzorcom świątyni Pańskiej". 10 I pisarz Szafan oznajmił królowi: "Kapłan Chilkiasz dał mi księgę" - i Szafan odczytał ją wobec króla. (2 Krl 22, 8-10)

 

W kontekście opowiadania o pracach renowacyjnych w świątyni zostało przed­stawione najważniejsze wydarzenie w dzie­jach Jozjasza, a mianowicie znalezienie zwoju Prawa. W rzeczywistości prace ren­owacyjne, prowadzone za czasów Jozja­sza, mogły przyczynić się do tego, iż scho­wane i zapomniane lub zagubione zwoje Prawa w czasie długich rządów Manassesa zostały teraz właśnie odnalezione. Ów zwój Prawa (hebr. sefer hatórah) oznaczał najprawdopodobniej część prawodawczą Księgi Pwt (12-26) wraz z Prawem Przy­mierza (Pwt 5,1-22), jak to wynikałoby z późniejszych wierszy w tej narracji (w. 10.13). Nazwą tórah określono także inne księgi tzw. Pięcioksięgu, czyli Pentateuchu Mojżeszowego, które były przechowywa­ne zazwyczaj w pięciu zwojach (Rdz, Wj, Kpł, Lb, Pwt) w świątyni Jahwe (por. Pwt 31,26; Joz 24,26). Być może, że jedna z tych ksiąg mogła przyczynić się już w czasach Ezechiasza do reform religij­nych, a teraz, po długim okresie panowa­nia bezbożnego Manassesa, przywróciła je na nowo w oparciu o te idee Księgi Prawa (w. 8b; por. 2 Krl 18,4-6). Chiląijjahu chciał, aby król, jako naczelny administ­rator świątyni (por. 2 Krl 16,12n), został natychmiast o tym powiadomiony. W przedstawionej narracji biblijnej było to związane z delegacją sekretarza królews­kiego Szafana, która przybyła do wiel­kiego kapłana świątyni Chiląijjahu. Przy tej okazji nie tylko załatwiono sprawę przekazania pieniędzy na potrzebny re­mont świątyni, lecz również zapoczątko­wano reformę religijną wśród ludu.

Dodatkowo  historycy zwracają uwagę, że zwój znaleziony w świątyni praw­dopodobnie nie obejmował całego Pięcioksięgu, lecz tylko część, po­nieważ mógł być od razu przeczy­tany wobec zgromadzenia (232 ), gdy tymczasem na odczytanie Prawa za czasów Ezdrasza po­święcono wiele dni (Neh 818). Po­nieważ treść odnalezionego doku­mentu przemawiała bezpośrednio za reformą religijną» przeto mogła to być księga Deuteronomium. Deuteronomium zawiera pożegnal­ne przemówienia Mojżesza, w których prawodawca kładzie szcze­gólny nacisk na zachowanie prawa, dlatego też w Łych przemówie­niach jest przytoczone większa część z prawodawstwa zawartego w księdze Exodus rr. 20-23 i 34. Nie ma żadnych danych, że to był oryginał z czasów Mojżesza. Według opinii Ed-Naville’a, pod­czas budowy świątyni za czasów Salomona umieszczono w kamie­niu węgielnym odpis prawa Moj­żeszowego; przy restauracji ten dokument odnaleziono. Mniej prawdopodobne jest przypuszczenie, że egzemplarz odnaleziony był ukry­ty w czasie prześladowania religijnego za panowania Manassesa. Czasy bowiem Manassesa były niedawne, natomiast dokument posiadał pisownię archaiczną, tyl­ko sekretarz królewski umiał go czytać.

 

11 Kiedy król usłyszał słowa księgi Prawa, rozdarł szaty. 12 Następnie król rozkazał kapłanowi Chilkiaszowi i Achikamowi, synowi Szafana, Akborowi, synowi Micheasza, pisarzowi Szafanowi i urzędnikowi królewskiemu Asajaszowi: 13 "Idźcie poradzić się Pana co do mnie, co do ludu i całego pokolenia Judy w związku ze słowami tejże znalezionej księgi. Bo wielki gniew Pański zapłonął przeciwko nam z tego powodu, przodkowie nasi nie słuchali słów tejże księgi, by spełnić wszystko, co jest w niej napisane". (2 Krl 22, 11-13)
 

Król był zaniepokojony w związku z tym, czego dowiedział się ze znalezione­go w świątyni zwoju, ponieważ bał się kary, która została opisana za nie wypeł­nienie Prawa (por. np. Pwt 28,15-68). Jak to było w zwyczaju u Żydów, na znak oburzenia, lęku, trwogi, żalu król rozdarł szaty, Księga bowiem zawierała wskaza­nia, o których lud nie tylko nie wiedział, lecz także ich nie wypełniał. Według zaś poglądów religijnych w ST nieznajomość przykazań nie zwalniała od kary za ich nieprzestrzeganie (por. 1 Sm 6,19; 14,37- 44; 2 Sm 6,6n itd.). Król, jako odpowie­dzialny za lud, musiał bać się, iż nieznajo­mość tych praw, a zwłaszcza ich nieprze­strzeganie ściągnie na lud kary i nieszczęś­cia. Stąd król polecił, aby zasięgnięto rady Jahwe o nim, o jego ludzie i całym poko­leniu Judy, z uwagi na słowa owej znale­zionej Księgi, która zapowiadała strasz­liwy gniew Boga. Wśród znanych osób, Szafana sekretarza królewskiego i wielkie­go kapłana Chiląijjahu, do pięcioosobo­wej delegacji królewskiej, udającej się do prorokini Chuldy należeli, Achikam, syn Szafata, który za czasów Jojakima bronił proroka Jeremiasza (Jr 26,24), a także Akbor, o którym nie ma żadnych danych, poza tym, że jego syn należał do dostoj­ników króla Jojakina (Jr 26,22; 36,12) oraz Asai, który został określony tu jako ebed-hammelek. Określenie to nie precyzuje dokładnie stanowiska, ani obowiązków wy­konywanych na dworze królewskim, gdyż odnoszono je do ministrów, dworzan i in­nych osób, które były w służbie króla. Liczne izraelskie, edomskie i fenickie pie­czątki potwierdzają, że urzędnicy królews­cy, obok imienia podawali ten tytuł, „sługa króla” bez bliższych danych, dotyczących swej osoby

 

14 Kapłan Chilkiasz i Achikam, Akbor, Szafan i Asajasz udali się do prorokini Chuldy, żony Szalluma, syna Tikwy, syna Charchasa, strażnika szat. Mieszkała ona w Jerozolimie, w nowym mieście. Opowiedzieli jej, (2 Krl 22, 14)

 

Dlaczego owych pięciu członków delegacji królews­kiej udało się po radę Jahwe do prorokini Chuldy, gdy w tym czasie działali tacy prorocy - pisarze, jak Sofoniasz (1.1). czy Jeremiasz (2-6)? Komentatorzy różnie wy­jaśniają ten problem. Jedni mówią, że byli oni w tym czasie nieobecni w Jerozolimie. Drudzy, że byli mało znani. Natomiast A. Śanda i R. de Vaux  mówią znów o specjalnym życzeniu króla, który bał się posyłać delegację do proro­ków Sofoniasza i Jeremiasza ze względu na niekorzystne dotychczasowe wyrocznie prorockie odnośne Judy za czasów Jozjasza (por. So 1. In; Jr 2-6). Król. po­szukując rady u Jahwe i dokładnego zro­zumienia Jego woli, podzielał także po­glądy swoich czasów uważając, że proroc­kie słowo ma moc urzeczywistnienia się (por. 1 Krl 14.1-5). Stąd szukał on za wszelką cenę korzystnej dla siebie, swego kraju i państwa, wypowiedzi prorockiej.

Delegowani dostojnicy królewscy udali się do Chuldy. którą redaktor dtr nazywa „prorokinią i ..żoną stróża szat”. Przed Chuldą zostały nazwane pro­rokiniami: Miriam. siostra Aarona (Wj , Debora (Sdz 4.4). a także żona Izajasza (Iz 8.3). Drugie określenie ..żona stróża szat” występują także w 2 Krl 10. 22 i oznaczało przełożonego garderoby, tj. odpowiedzialnego za szaty i sprzęt liturgiczny w świątyni Baala w Samarii. Podo­bny urząd istniał najprawdopodobniej w świątyni Jahwe w Jerozolimie. Miejsce zamieszkiwania prorokini Chuldy, które w w. 14 określono jako „druga Jerozolima", należy identyfikować z ..no­wym miastem” - dzielnicą na północno zachodnim obszarze Jerozolimy (So 1.10). które powstało najprawdopodobniej po zbudowaniu drugich murów miasta (2 Kri 17,6). Istnienie tych murów w czasach późno-królewskich potwierdzają resztki archeologiczne tych murów oraz znalezis­ka ceramiki z tych czasów.

15 a ona rzekła do nich: "Tak mówi Pan, Bóg Izraela: Powiedzcie mężowi, który posłał was do Mnie: 16 Tak mówi Pan: Oto sprowadzam zagładę na to miejsce i na jego mieszkańców - wszystkie wyroki księgi, którą czytał król judzki, 17 za to, że opuścili Mnie i składali ofiary kadzielne bogom obcym, drażniąc Mnie wszystkimi dziełami rąk swoich. Dlatego zapłonął mój gniew przeciw temu miejscu i nie zagaśnie. 18 A do króla judzkiego, który posłał was, aby radzić się Pana, powiecie w ten sposób: Tak mówi Pan, Bóg Izraela: Co do słów, które słyszałeś... - 19 Ponieważ ulękło się twoje serce i upokorzyłeś się przed obliczem Pana, słuchając tego, co wypowiedziałem przeciwko temu miejscu i mieszkańcom jego, iż staną się przedmiotem grozy i przekleństwa; ponieważ rozdarłeś szaty swoje i płakałeś przed obliczem moim, to również i Ja wysłuchałem [ciebie] - wyrocznia Pana! (2 Krl 22, 15-19)

 

Wyrocznia Chuldy rozpoczyna się zna­ną formułą: ..Tak mówi Jahwe. Bóg Iz­raela" (w. 15b. por. ww. 16.18.) która oznaczała, że rozstrzygnięcia prorokini pochodzą także od Boga. Zwrot zaś: „po­wiedzcie mężowi, który was do mnie przy­słał” (w. 15c), wcale nie oznacza braku szacunku wobec króla, lecz prawdę, że wobec Boga wszyscy ludzie są równi.

Wątek dotyczący, ludu zawierający się zasadniczo w ww. 16-17 ma charakter zapowiedzi spełnienia wszystkich słów tej Księgi, którą czytał król Judy. Ponieważ opuścili Jahwe, a oddawali czcić obcym bogom Według przekazanych słów w w. 17 kura, jaka spotka lud jest nieodwraca­lna.

 

20 Oto Ja przyłączę cię do twoich przodków i będziesz pochowany spokojnie w swoim grobie. I oczy twoje nie ujrzą całej zagłady, jaką sprowadzam na to miejsce". A oni zanieśli tę odpowiedź królowi. (2 Krl 22, 20)

 

Druga część wyroczni (ww. 18-20) za­wiera rady skierowane do króla. Jemu zostało poczytane jako dobro to, że przejął się zapowiedziami kary z odnalezionej Księgi Prawa i upokorzył się przed Jahwe (ww 19-20). Król nie będzie przeżywał okropności nieszczęść, jakie nadejdą nieba­wem. lecz będzie zaliczony do swoich przo­dków w pokoju i otrzyma godny króla pochówek (w. 20). W ST wierzono, że praojciec żyje dalej w swoich potomkach i ma udział w ich pomyślności i w bólu zarazem. Przejście kary na potomków, a nie na Jozjasza, ponieważ on zostanie wcześniej dołączony „do swoich ojców”: czyli umrze, przedstawił DtrP jako dobro, na które przez swoją postawę upokorzenia wobec Jahwe zasłużył ten władca. Tego rodzaju dobro zostało udzielone w ST tylko nielicznym osobom, ze względu na szcze­gólne okoliczności i postawę upokorzenia (por. 1 Krl 11,35; 21.29; 2 Krl 20.19),

 

 

 

lit:

Longkammer H. 1-2 Księga Kronik, Wstęp, przekład z oryg., komentarz, Pallotinum, Poznań 2011

Łach S:Pismo Święte Starego Testamentu, Pallotinum, W-wa, 1973

Łach B:Pismo Święte Starego Testamentu, Księgi 1-2 Królów, Pallotinum, Poznań, 2007

Smolikowski P Bóg w historii, Gutenberg Print, W-wa, 1995

Ricciotti G., „Dawne dzieje Izraela”, PAX, W-wa, 1956

Millard A., Skarby czasów Biblii, Świat Książki, W-wa, 2000

Łach S., Księgi proroków mniejszych, Pallotinium, Poznań 1968

Kruszyński J., Pismo Święte Starego Testamentu, Lublin, 1938

http://www.biblestudytools.com/commentaries/jamieson-fausset-brown/1-kings/1-kings-19.html

 

 

wqbit
O mnie wqbit

Nowości od blogera

Komentarze

Pokaż komentarze

Inne tematy w dziale Kultura