Futrzak Futrzak
146
BLOG

Więc to tak?

Futrzak Futrzak Polityka Obserwuj notkę 22

Trzykroć miauknął bury kot.

Tak, i trzykroć puszczyk wrzasł.

Lelek jęczy: czas już, czas.


Dalej, dalej, siostry wiedźmy,

Czarodziejski krąg zawiedźmy

Wkoło kotła, wrzućmy doń

Zbójczych jadów pełną dłoń.

Ropuszysko, siostro płazu,

Coś pod zimną bryłą głazu

Przez trzydzieści dni i nocy

W odrętwiałej śpiąc niemocy,

Skisło, zgniło w własnej ropie,

Ciebie naprzód w kotle topię.

Dalej! żwawo! hasa! hej!

Buchaj, ogniu! kotle, wrzej!

Palec mię świerzbi, to dowodzi,

Ze jakiś potwór tu nadchodzi:

Odsłońcie otwór, niech wnijdzie potwór!

W imię tych potęg, którym hołdujecie,

Jakie bądź one są i skąd bądź może

Pochodzić wasza tajemnicza wiedza,

Odpowiadajcie mi, zaklinam was!

Trzeba mi wiedzieć. O wy, twory wieszcze,

Jeśli przed wami przeznaczenie chyli

Wszelką zasłonę, powiedzcie mi, czyli

Potomstwo Banka będzie kiedykolwiek

Rządzić tym krajem?

Pokażcie mu to, czego chce.

Jak lekki dym lub lotny gaz,

Ukażcie się i zgińcie wraz!

...

Tyś żywy obraz Banka. Precz! przepadnij!

Korona twoja pali mi źrenice.

A ty, ty druga maro w złotym wieńcu,

Twój włos jest taki sam jak u pierwszego

I trzeci jeszcze, podobny do tamtych!

Złośliwe wiedźmy, po co mi ten obraz

Ukazujecie?

Ha! otóż i czwarty!

I piąty? Czyliż ten pochód trwać będzie

Do końca świata!

Jeszcze jeden! Siódmy!

Tego już nadto!

Ale oto jeszcze

Ósmy z kolei zbliża się z zwierciadłem,

W którym spostrzegam długi szereg takich

Samych postaci, a niektóre mają

Podwójne jabłka i potrójne berła.

Okropny, stokroć przeklęty widoku!

Maż to być prawda? Krwią zbroczony Banko

Śmieje się ze mnie i wskazuje na tych,

Co po nim idą, jakby chciał powiedzieć;

"To moi." Więc to tak?

Tak, panie, ten to znak.

Lecz czemuż się Makbeta dusza

Tak bardzo na ten widok wzrusza?

Orzeźwmy, siostry, jego męstwo,

Niech szczytu dojdzie czarnoksięstwo

Ja zbudzę dźwięk, a wy bez zwłoki

W korowód rozpocznijcie skoki,

By się w nim nowy zapał wzmógł

I wielki król powiedzieć mógł,

Ze starożytne wiły

Godnie go ugościły.

...


Fragmenty Makbeta W. Szekspira w przekładzie Paszkowskiego
Futrzak
O mnie Futrzak

ZBANOWAN PRZEZ: Cichutki, Anita, G. Ziętkiewicz, Adrian Dąbrowski, Coryllus, Stary, Szczur Biurowy

Nowości od blogera

Komentarze

Pokaż komentarze (22)

Inne tematy w dziale Polityka