Kultura
Kultura
Eternity Eternity
121
BLOG

Ślubna obrączka

Eternity Eternity Wiersze Obserwuj temat Obserwuj notkę 2


Wzięli ślub w swojej ojczyźnie

on miał brata w Ameryce,

zaprosił ich od siebie, przyjechali do Chicago

po kilku miesiąca picia i szukania pracy,

niepłacenia za mieszkanie,

/mieszkali na dziko u znajomych brata/,

właściciel mieszkania wyrzucił ich do garażu,

zbliżała się zima, żona właściciela

powiedziała: pomogę wam jeśli chcesz zostać dziwką

dobrze zarobisz, spłacicie dług,

znam takich co na ciebie lecą i dobrze zapłacą,

dziwka to dobry zawód w Ameryce.

Tak jest proszę pani – powiedziała – tak jest -.

któregoś dnia jej mąż nie wytrzymał nerwowo

rzucił się z pięściami, pobili go do nieprzytomności,

przyszedł właściciel garażu, zaprowadził ją

do łazienki: umyj sobie ręce powiedział,

gdy je wycierała ściągnął z jej palców pierścionki

i ślubną obrączkę mówiąc: sprzedam ją za marne

grosze, tak marne jak twoje życie i twój mąż.

Autor: Adam Lizakowski

image

(ur. 1956) – od 1981 roku prze­by­wa poza gra­ni­ca­mi kra­ju. Po­eta, tłu­macz, fo­to­graf. Stu­dio­wał na Co­lum­bia Col­le­ge Chi­ca­go (BA) i Uni­wer­sy­te­cie Nor­th­we­stern w Chi­ca­go (MA). Jest człon­kiem re­dak­cji stu­denc­kie­go kwar­tal­ni­ka pt. Tri­Qu­ar­ter­ly On­li­ne wy­da­wa­ne­go przez ten uni­wer­sy­tet. Tłu­macz po­ezji ame­ry­kań­skiej, m.in. Wal­ta Whit­ma­na, W.C. Wil­liam­sa, Al­le­na Gins­ber­ga, Lang­sto­na Hu­ghe­sa, Car­la Sand­bur­ga. C.K. Wil­liam­sa, Ro­ber­ta Piń­skie­go i Boba Dy­la­na. Tak­że z an­giel­skie­go prze­ło­żył po­nad 50 wier­szy chiń­skie­go fi­lo­zo­fa i po­ety Lao Tse, oraz wie­le wier­szy per­skie­go po­ety z XII w. Ru­mie­go. Zwią­za­ny z po­etyc­kim ru­chem w San Fran­ci­sco i Chi­ca­go. Był wy­daw­cą kwar­tal­ni­ka „Dwa Koń­ce Ję­zy­ka” w Chi­ca­go oraz re­dak­to­rem na­czel­nym mie­sięcz­ni­ka „Ra­zem” wy­da­wa­ne­go w San Fran­ci­sco. Przez wie­le lat pu­bli­ko­wał wier­sze w pa­ry­skiej „Kul­tu­rze”.


Opracował: Eternity


"Ameryka jest dla byka"

Eternity
O mnie Eternity

Try to be Meraki, - means “to do something with soul, creativity, or love”

Nowości od blogera

Komentarze

Pokaż komentarze (2)

Inne tematy w dziale Kultura