Czeskie zawodniczki Ester Ledecká i Martina Sáblíková po powrocie z Igrzysk Olimpijskich w Pjongczangu, fot.Wikimedia Commons
Czeskie zawodniczki Ester Ledecká i Martina Sáblíková po powrocie z Igrzysk Olimpijskich w Pjongczangu, fot.Wikimedia Commons

Sportowcy z Czech dyskryminowani z powodu hymnu państwowego. Chcą go wydłużyć

Redakcja Redakcja Olimpiady Obserwuj temat Obserwuj notkę 8

Obecna wersja hymnu państwowego Czech trwa 45 sekund. Przedstawiciele środowiska sportowego są zdania, że podobnie jak hymny inny państw, powinna ona trwać pół minuty dłużej, czyli dozwolone jako maksimum 75 sekund. Rozgorzała publiczna debata w tej sprawie.

Czeski Komitet Olimpijski rozpoczął już starania o modyfikację hymnu narodowego. - Jesteśmy sportowcami, walczymy, byśmy byli najlepsi na świecie, chwila na podium zwycięzców jest wielką chwilą – tłumaczył przewodniczący komitetu Jirzi Kejval.

Na specjalnie zorganizowanej konferencji w Pradze przedstawił cztery wersje nowego brzmienia czeskiego hymnu państwowego. Ich autorem jest kompozytor Milosz Bok. Dwie z nich zostały skrytykowane jako zbyt pompatyczne i majestatyczne jak na współczesne gusta. Bok odpowiedział, że jest to jego natura i jego wkład w dyskusję na temat możliwej formy hymnu.

Organizowanie dalszej publicznej dyskusji w sprawie wyboru nowej wersji hymnu wzięło na siebie zajmujące się sprawami kultury publiczne Czeskie Radio Wełtawa.

Oto, jak brzmiał czeski hymn przed meczem Polska - Czechy podczas Euro 2012:



W Polsce przed meczami naszej reprezentacji od dwóch lat odśpiewywane są dwie, a nie tak jak poprzednio, jedna zwrotka hymnu. - Przeanalizowaliśmy, że inne odtwarzane pieśni trwają około półtorej minuty, a jedna zwrotka i refren "Mazurka Dąbrowskiego" trwa około 40 sekund. Uznaliśmy, że nie musimy dawać rywalom takiej przewagi już na początku - powiedział prezes PZPN Zbigniew Boniek.

Przeczytaj także: "Mazurek Dąbrowskiego" jak marsz żałobny. Najgorsze wykonania polskiego hymnu

Obecny czeski hymn nie ma długiej historii. Został ustanowiony 1 stycznia 1993 roku, bezpośrednio po podziale Czechosłowacji na 2 osobne państwa, czyli Czechy i Słowację. Autorem słów jest Josef Kajetán Tyl, a kompozytorem – František Jan Škroup.

Pieśń "Kde domov muj?" ("Gdzie mój dom?") pochodzi z ich wystawionej po raz pierwszy w 1834 roku śpiewogry "Fidlovaczka", która nie odniosła jako całość scenicznego sukcesu. Sama pieśń zdobyła jednak szybko popularność i w roku 1919 wraz ze słowacką pieśnią "Nad Tatrou sa blyska" stała się hymnem państwowym nowo utworzonej Czechosłowacji. Po jej rozdzieleniu na początku 1993 roku mamy ponownie dwa odrębne hymny. Jako hymn narodowy Czech funkcjonuje tylko pierwsza zwrotka.

W Polsce też były przymiarki do zmiany hymnu. Piotr Zapert, przewodniczący komitetu budowy pomnika Jana III Sobieskiego w Wiedniu zaproponował, żeby zerwać z tradycją napoleońską, wyrzucić Bonapartego i zamienić słowa "Mazurka Dąbrowskiego" na „Dał nam przykład Jan Sobieski, jak zwyciężać mamy!” Mimo, że pomysł spodobał się niektórym politykom, m.in. Jackowi Żalkowi z PiS, to nie zdobył większego poparcia.

Podobnie jak propozycja Waldemara Domańskiego, organizatora Lekcji Śpiewania na Rynku Głównym w Krakowie, by zmienić tonację śpiewania hymnu. Domański napis list do prezydenta Andrzeja Dudy, w którym zauważył, że w zapisie ustawy z dnia 31 stycznia 1980 r., o godle, barwach i hymnie Rzeczypospolitej Polskiej oraz o pieczęciach państwowych, znajduje się bezwzględny wymóg wykonywania hymnu narodowego według załączonych nut – w tonacji F-dur.

Tymczasem, według radnego "większość ludzi posługuje się nieszkolonym głosem i nie jest w stanie wykonać należycie hymnu w narzuconej przez ustawę tonacji, bo jego możliwości znajdują się w obszarze tonacji C-dur lub D-dur". Z tego powodu chciałby korekty wspomnianej ustawy. Mimo, że prosił o potraktowanie jego listu poważnie i wdrożenie zmian przed głównymi obchodami 100-lecia niepodległości, to nie stało się to przedmiotem narodowej debaty jak propozycja wydłużenia hymnu w Czechach.

Najdłuższy hymn w Europie ma Grecja. Utwór składa się ze 158 zwrotek, a autorem jego słów jest ceniony grecki poeta Dionisios Solomos. Warto dodać, że melodię tej pieśni wykorzystuje też Cypr – jedyny kraj nieposiadający własnego hymnu państwowego.


ja

© Artykuł jest chroniony prawem autorskim. Wykorzystanie tylko pod warunkiem podania linkującego źródła.


Udostępnij Udostępnij Lubię to! Skomentuj8 Obserwuj notkę

Komentarze

Pokaż komentarze (8)

Inne tematy w dziale Sport